본문 바로가기
[고급진영어]

[고급진영어] 자유분방한 영어로

by 태차장 2020. 12. 18.

자유분방한을 영어로 무엇이라 할까요 ?

아주 심플한 단어, 바로 Freewheeling입니다.

영문뜻을 살펴봅니다.

Act in a casual way, heedless of social norms, and not bound by formal rules, procedures, or conventions

heedless 하다. 즉 아주 개의치 않는다는 의미입니다. 어떤것에? 소셜 놈. 즉 사회적 규약이지요.

"사회규범에 개의치 않고, 공식적인 룰, 절차나 관습에 얽매이지 않고 캐쥬얼하게 행동하는 것."

 

동의어는  Uninhibited

반의어는 Restrained 로 볼 수 있습니다.

 

예문

"Facebook once had an anything-goes environment, where employees were able to engage in freewheeling discussions during companywide meetings, but this workplace environment is changing."

"페북은 직원들이 회사 전체 미팅에서 자유분방하게 논의하는게 가능한 환경을 제공해왔지만, 이젠 이곳도 업무 환경이 바뀌고 있네요."

"Elon Musk, the head of Tesla is well known for his freewheeling social-media persona."

"테슬라의 대표인 일런 머스크는 자유분방한 소셜 미디어 페르소나가 있는 것으로 잘 알려져있습니다."

 

댓글