영어로2 [고급진영어] 자유분방한 영어로 자유분방한을 영어로 무엇이라 할까요 ? 아주 심플한 단어, 바로 Freewheeling입니다. 영문뜻을 살펴봅니다. Act in a casual way, heedless of social norms, and not bound by formal rules, procedures, or conventions heedless 하다. 즉 아주 개의치 않는다는 의미입니다. 어떤것에? 소셜 놈. 즉 사회적 규약이지요. "사회규범에 개의치 않고, 공식적인 룰, 절차나 관습에 얽매이지 않고 캐쥬얼하게 행동하는 것." 동의어는 Uninhibited 반의어는 Restrained 로 볼 수 있습니다. 예문 "Facebook once had an anything-goes environment, where employees we.. 2020. 12. 18. [고급진영어] 그냥 걸러들으셔요. 안녕하세요 고급진영어 표현 연재 시간입니다. 그냥 걸러듣다. 이런표현 애매하죠. 영어로 굳이 just ignore it. 이런식까진 생각이 되는데, 뭔가 약간 포멀하면서도 걸러들으세요~~ :) 하게 말하고 싶을때 표현은 바로!? "Take it with a grain of salt" 영어사전상 의미는?Regarding something as being exaggerated or believing that it is only partly true, often said about people or situations. (어떤 것이 과장되었거나 부분적으로만 진실이라고 믿는 것 (사람이나 상황)) "Whatever he tells you, just take it with a grain of salt. He's .. 2020. 3. 21. 이전 1 다음