본문 바로가기
[고급진영어]

[고급진영어] Take it at face value

by 태차장 2020. 4. 2.


안녕하세요. 고급진영어 및 비즈니스회화를 함께나누고 스터디 해보겠습니다. 오늘도 아주 깔끔한 표현 몇가지를 소개드립니다. 




항상 기억하실 점은, 그냥 눈으로만 보지마시구 꼭 직접발음해보시고 체화시키시길 바라겠습니다. 


Take it at face value

있는 그대로 받아들이다


To accept or believe somebody or something to be exactly as it appears.

보이는 그대로 어떤 사람이나 어떤 것을 받아들이거나 믿어주다.


Synonym: Accept, as it seems

동의어: 받아들이다, 있는 그대로

Antonym: Read into it, dig deeper

반의어: 들여다보다, 깊게 파다


"He's brutally honest so when he tells you something, you can take it at face value."

"그 사람이 뭔가를 이야기할 때 그는 잔인할 정도로 솔직합니다. 그러니 있는 그대로 받아들이시면 됩니다."


"Just because it seems like a good deal doesn't mean you have to take it at face value. Do your due diligence and be sure."

"좋은 조건이라고 보인다고 해서 있는 그대로를 받아들이면 안됩니다. 실제로 확인을 해보고 확실하게 해야 합니다." 


Knows no bounds

한계가 없다


Has no limits.

한계가 없는.


"When you become a parent, you'll notice that your patience knows no bounds. You become much more understanding than you ever had been."

"당신이 부모가 되면 당신의 인내의 한계는 없어진다는 것을 알게 됩니다. 당신은 이전보다 훨씬 이해를 잘하게 될 것입니다."


"My love for that person knows no bounds. I can't even put it into words."

"그 사람을 향한 저의 사랑은 끝이 없습니다. 말로 표현할 수도 없습니다." 





ATM


At the Moment

바로 지금


"Let me call you later. I'm tied up ATM."

"나중에 전화할게요. 지금 뭘 좀 하고 있어요."


"Are you busy ATM? If not, can we talk?"

"지금 바빠요? 안 바쁘면 잠시 걸을래요?"

댓글